Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

нашёл (нашли) дурака

  • 1 нашёл дурака!

    form
    gener. (нашли) ¡te ha encontrado el burro de carga!, (нашли) ¡te han encontrado el burro de carga!, (нашли) ¡te has creìdo que soy tonto!

    Diccionario universal ruso-español > нашёл дурака!

  • 2 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 3 найти

    I
    сов.
    1. кого-что ёфтан, пайдо кардан, кофта ёфтан; кашф кардан; найти пропавшую вещь чизи гумшударо ёфтан; найти нужную книгу китоби даркориро ёфтан; найти нефть нафт ёфтан; найти причину сабабро ёфтан; не могу найти слов, чтобы выразить своё удивление барои ифодаи тааҷҷуби худ сухан намеёбам; где я могу найти вас завтра? ман шуморо пагоҳ аз куҷо ёфта метавонам?; за чем пойдёшь, то и найдёшь посл. ҷӯянда - ёбанда
    2. кого--что дидан; как вы его нашли после возвращения? шумо, ки пас аз бозгашт ӯро дидед, ба фикратон, аҳволаш чи гуна аст?
    3. что в ком-чём писандидан, маъқул ёфтан; что ты нашёл хорошего в этой книге? куҷои ин китоб ба ту маъқул шуд?
    4. что в ком-чём ҳис кардан, дидан, лаззат бурдан; найти удовольствие в работе аз кор лаззатбурдан; найти поддержку такягоҳ (мададгор) ёфтан; найти в детях отраду аз фарзандон роҳат дидан
    5. что и с союзом «что» муқаррар (муайян) кардан; доктор нашёл, что у больного ангина духтур муқаррар кард, ки бемор дарди гулӯ шудааст найти доступ (дорогу) к сердцу кого-л., чьему-л. дили касеро дарёфтан, ба дили касе роҳ ёфтан; найти общий язык ҳамфикрӣ пайдо намудан, ба як қарор омадан, якзабон шудан; найти [самого] себя қобилияти худро дуруст фаҳмидан; найти [своё] выражение (отражение и т. п.) акс […и худро] ёфтан; найти смерть (могилу, конец, кончину) хок газидан, мурдан, фавтидан; найти управу на кого-л. лаҷоми касеро кашидан; нашёл (нашли) дурака! ирон. аҳмақат(он)ро ёфтӣ (ёфтаед)!; нашёл (нашли) чему радоваться! барои ҳамин ҳам кас хурсанд мешавад?!; нашёл (нашли) за что хвалить! барои ҳамин ҳам таъриф мекунанд магар?!; концов не найти чигил, бесару нӯг; не найти [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, қарору ором наёфтан
    II
    сов.
    1. на кого-что бархӯрдан, дучор (андармон) шудан; пароход нашёл на мель киштӣ дар синор андармон шуд
    2. пеши чизеро гирифтан, пӯшидан; туча нашла на солнце абр пеши офтобро гирифт
    3. на кого-что перен. фаро гирифтан (дар бораи ҳиссиёт); на него нашло веселье хурсандиаш гирифт; на него нашло безл. зиёнаш гирифт
    4. разг. ғун (ҷамъ) шудан; в клуб нашло много народу дар клуб мардуми бисёр ҷамъ шуданд // (о воздухе, газе и т. п.) даромадан; в комнату нашёл дым ба хона дуд даромад

    Русско-таджикский словарь > найти

  • 4 дурак

    Русско-белорусский словарь > дурак

  • 5 nie ma głupich

    разг. нашёл (нашли́) дурака́

    Słownik polsko-rosyjski > nie ma głupich

  • 6 nie\ ma

    нет;
    nie ma sensu нет смысла; nie ma go (jej) w domu ero (её) нет дома; nie ma mowy не может быть и речи; ● nie ma obawy будьте уверены, не беспокойтесь; nie ma głupich разг. нашёл (нашли) дурака; nie ma со (czego) нечего; nie ma za со разг. не за что

    Słownik polsko-rosyjski > nie\ ma

  • 7 ¡te ha encontrado el burro de carga!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡te ha encontrado el burro de carga!

  • 8 ¡te han encontrado el burro de carga!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡te han encontrado el burro de carga!

  • 9 ¡te has creìdo que soy tonto!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡te has creìdo que soy tonto!

  • 10 Dummsdorf

    аus < von> Dummsdorf sein быть глу́пым. ich bin doch nicht aus Dummsdorf я не так уж глуп / я же не дура́к / нашёл [нашли́] дурака́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dummsdorf

  • 11 найти

    I
    1) ( обнаружить) trouver vt; découvrir vt ( открыть); inventer vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную вещь — retrouver un objet perdu

    найти́ гриб — trouver un champignon

    найти́ ве́рное реше́ние — trouver la solution correcte

    найти́ причи́ну — trouver la cause

    2) (получить, испытать) trouver vt

    найти́ удово́льствие в чём-либо — trouver plaisir à qch, se plaire à qch

    найти́ (своё) выраже́ние — trouver son expression

    найти́ подде́ржку и утеше́ние — trouver aide et confort

    3) ( признать) trouver vt, juger vt, estimer vt

    врач нашёл его́ положе́ние серьёзным — le médecin a jugé son état grave

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — trouver le chemin du cœur

    найти́ (себе́) смерть ( или моги́лу) — y trouver la mort

    нашёл ( или нашли́ дурака́!) — à d'autres!

    II
    1) ( натолкнуться) heurter (придых.) vi (contre)

    найти́ на мель — toucher un bas-fond

    найти́ на подво́дный ка́мень — donner contre un écueil

    2) (о туче, облаке) couvrir le ciel (abs)

    найти́ на что́-либо — couvrir qch

    3) перен. (овладеть, охватить) перев. страд. формой

    на него́ нашла́ тоска́ — la tristesse s'est emparée de lui

    что э́то на тебя́ нашло́? разг. — qu'est-ce qui te prend?; quelle mouche t'a piqué?

    4) безл. ( собраться) se rassembler

    нашло́ мно́го наро́ду — il s'est rassemblé beaucoup de monde; il est venu beaucoup de monde

    5) (о дыме, газе и т.п.) venir vi (ê.)
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень посл.прибл. à bon chat bon rat; à trompeur, trompeur et demi

    * * *
    v
    1) gener. toucher, localiser (L'entaille permet de localiser la fissure et d'étudier sa propagation.), atteindre, dégoter, trouver
    2) colloq. ramasser
    3) obs. rencontrer
    4) argo. ramarrer

    Dictionnaire russe-français universel > найти

  • 12 найти

    I
    ( обнаружить) trovare, reperire, rinvenire
    ••
    II
    1) ( натолкнуться) urtare contro, imbattersi
    ••
    2) ( надвинуться) velare, coprire
    3) ( овладеть) invadere
    ••
    * * *
    I сов. В

    найти́ монету на дороге — trovare una moneta per strada

    найти́ потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarrito

    найти́ гриб — trovare un fungo

    найти́ верное решение — trovare la giusta soluzione

    2) (придумать, обеспечить) trovare vt, scoprire vt, inventare vt

    найти́ новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimento

    надо найти́ что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare

    3) (застать, обнаружить) trovare vt

    возвратившись, он нашёл у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amico

    найти́ кого-л. в тяжёлом состоянии — trovare qd in grave stato

    4) ( испытать) trovare vt, incontrare vt

    найти́ утешение в занятиях — trovare consolazione in studi

    найти́ удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd

    5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vt

    найти́, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragione

    врач нашёл, что пациент здоров — il medico trovo che il paziente era sano

    6) ( достать) trovare vt

    найти́ сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro

    7) разг. (нашёл, нашла, нашли)
    а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.

    нашёл чем хвастаться! — sono cose da vantarsi, queste?!

    нашли куда ходить! — bravi, avete trovato un bel posto per andarci!

    нашёл дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!

    нашёл друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!

    ••

    найти́ себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stesso

    II сов.
    1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qc

    найти́ на мель — arenare vi (a, e)

    2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)

    туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole

    3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)

    на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...

    4) разг. ( сойтись с разных сторон) radunarsi, accorrere vi (e), sopravvenire vi (e)
    * * *
    v
    1) fin. procurare
    2) sicil. asciari

    Universale dizionario russo-italiano > найти

  • 13 дурак

    1) ( глупый человек) stupido м., sciocco м., scemo м.
    ••

    нашёл дурака — sta' fresco, non sono mica fesso, io

    оставить в дураках — abbindolare, gabbare

    3) ( шут) buffone м.
    * * *
    м.
    1) разг. stupido, sciocco, cretino

    дура́к дура́ком — minchione

    век живи, век учись — (см. век)

    - дура́ком умрёшь — c'e sempre da imparare

    нашли дура́ка! — non sono mica fesso io!

    играть в дура́ка — giocare a briscola

    оставить в дура́ках — fregare разг.; gabbare vt книжн.

    остаться в дура́ках — lasciarsi fregare разг.

    ••

    не дура́к сделать / делать что-л. разг. — fare qualcosa con piacere; avere un debole per qc; (fare qc) spesso e volentveri

    он выпить не дура́к — è uno che alza spesso il gomito

    * * *
    n
    gener. pagliaccio (fare il pagliaccio - паясничать; фиглярничать; валять дурака)

    Universale dizionario russo-italiano > дурак

  • 14 дурак

    1) ( глупый человек) stupido м., sciocco м., scemo м.
    ••

    нашёл дурака — sta' fresco, non sono mica fesso, io

    оставить в дураках — abbindolare, gabbare

    3) ( шут) buffone м.
    * * *
    м.
    1) разг. stupido, sciocco, cretino

    дура́к дура́ком — minchione

    век живи, век учись — (см. век)

    - дура́ком умрёшь — c'e sempre da imparare

    нашли дура́ка! — non sono mica fesso io!

    играть в дура́ка — giocare a briscola

    оставить в дура́ках — fregare разг.; gabbare vt книжн.

    остаться в дура́ках — lasciarsi fregare разг.

    ••

    не дура́к сделать / делать что-л. разг. — fare qualcosa con piacere; avere un debole per qc; (fare qc) spesso e volentveri

    он выпить не дура́к — è uno che alza spesso il gomito

    * * *
    n
    1) gener. babbeo, baccalà, barbagianni, beota, calandrino, carciofo, credulone, deficiente, gonzo, grullo, idiota, insipiente, macaco, mammalucco, merlo, minus habens, oca, papero, pecorone, rapa, sempliciotto, sprovveduto, stolido, stolto, tonto, zuccone, buffone, imbranato, bietolone, miccio, pappalardo, babbabigi, babbagigi, citrullo, giucco, menchero, scimunito, baggiano, buaccio, capo d'assiuolo, capocchio, coglione, fregnone, imbecille, minchione, pezzo di carne con gli occhi, scemo, sciocco, strullo, stupido, testa di stoppa
    2) colloq. piccione, animalaccio, babbuino, baccello, cetriolo, cetriuolo, corbello, fantoccio, maccherone, micco, microcefalo, pisellone, broccolo, pinco, povero di spirito
    3) sl. pirla
    4) liter. allocco, bamboccio, stivale
    5) rude.expr. cretino, fesso
    6) vituper. castrone, palamidone, asino

    Universale dizionario russo-italiano > дурак

  • 15 tapmaq

    глаг.
    1. находить, найти:
    1) в результате поисков обнаружить, отыскать. İtirilən şeyləri tapmaq найти утерянные вещи, yeməli bir şey tapmamaq не найти съестного, pul tapmaq найти деньги
    2) отыскать без вести пропавшего человека. O, bacısını tapdı он нашёл свою сестру
    3) подыскать, подобрать. Yaxşı iş tapmaq найти хорошую работу, münəsib sözlər tapmaq найти подходящие слова
    4) придумать (в результате размышлений). Səbəbini tapmaq nəyin найти причину чего, vəziyyətdən çıxış yolu tapmaq найти выход из положения; çarəsini tapmaq найти средство от чего
    5) обнаружить в результате специальных изысканий, исследований и т.п., открыть, изобрести. Yeni süni kauçuk almaq üsulu tapmaq найти новый способ получения искусственного каучука, yeni filiz yataqları tapmaq (kəşf etmək) найти (открыть) новые залежи руды
    6) определить путём умозаключений, вычислений и т.п. Sözün kökünü tapmaq найти корень слова, iki ədədin cəmini tapmaq найти сумму двух чисел
    7) выбрать, выделить, уделить для чего-л. какой-л. отрезок времени. Boş vaxt tapmaq найти свободное время, qiraət üçün vaxt tapmaq найти время для чтения
    8) застать. Yoldaşlarını evdə tapmadı он не нашёл (не застал) своих товарищей дома
    9) получить, обрести. Əksini tapmaq найти отражение, sığınacaq tapmaq найти пристанище, öz tətbiqini tapmaq найти своё применение
    10) употр. для выражения иронического отношения к высказыванию. Tərifləməyə adam tapdınız! нашли кого хвалить!
    11) обнаружить, увидеть, заметить где-л. Kitabda tapmaq найти в книге, cibində tapmaq найти в кармане, şkafda tapmaq найти в шкафу
    12) обнаружить, увидеть в ком-, в чём-л. какие-л. качества. Bir-birində tapmaq найти друг в друге; sən onda nə tapmısan? что ты в ней нашёл?
    13) встретить со стороны кого-л. какое-л. отношение, чувство и т.п., обрести в ком-, чём-л. источник каких-л. чувств, ощущений. Sevinc tapmaq nədə найти радость в чём, təskinlik tapmaq найти утешение
    2. угадывать, угадать, отгадывать, отгадать. Tapmacanı tapmaq отгадать загадку
    ◊ macal tapmaq найти возможность; fürsət tapmaq найти (улучить) подходящий момент; söz tapmaq найти слово; nöqsan tapmaq найти недостатки; bəhanə tapmaq найти повод; özünə tərəfdar tapmaq найти себе сторонника; dayaq tapmaq найти поддержку в ком; kimin ürəyinə yol tapmaq найти доступ к чьему сердцу; adamını tapmaq найти себе подобного; açarını tapmaq nəyin найти ключ к чему; öz ifadəsini tapmaq найти своё выражение; həyatda öz yerini tapmaq найти своё место в жизни, найти себя; özünə isti yer tapmaq найти себе тёпленькое местечко; axmaq tapmısan! нашёл дурака!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tapmaq

  • 16 haben


    I
    1. vt
    1) иметь (что-л), владеть, обладать (чем-л)

    ein Haus am Meer háben — иметь дом на море

    éínen téúeren Wágen háben — иметь дорогую машину

    einen Hund háben — иметь собаку

    viel Zeit háben — иметь много времени

    viel Erfáhrung auf díésem Beréích háben — иметь большой опыт в этой области

    3) обладать (каким-л)качеством [свойством]

    hélle Hááre háben — иметь светлые волосы

    ein gútes Gedächtnis háben — обладать хорошей памятью

    kéínen Humór háben — не обладать чувством юмора

    4) проявлять, испытывать (что-л), быть охваченным (каким-л чувством)

    Angst háben — испытывать страх, бояться

    Húnger háben — испытывать голод, быть голодным

    Hústen háben — кашлять

    Er hat Héímweh. — Он тоскует по дому.

    Sie hatte eine schwére Kránkheit. — Она была тяжело больна.

    Ich habe kalt. диал — Мне холодно.

    den Gedánken háben etw. (A) zu tun — намереваться что-л сделать

    das Recht háben etw. zu tun — иметь право что-л сделать

    6) употр в сочетании с es + a для описания обстоятельства, состояния и т. п.:

    Sie hat es jetzt wírklich schwer. — Ей сейчас действительно тяжело.

    Wir háben es éílig. разг — Мы спешим.

    Du hast es warm hier. — У тебя здесь тепло (в квартире, в доме и т. п.).

    7) употр в сочетании с zu + inf для выражения наличия определённого количества чего-л:

    viel zu tun háben — иметь много дел

    Er hat étwas zu ságen. — Ему есть что сказать.

    Wir haben nichts zu trinken. — У нас нечего пить.

    8) иметь в распоряжении (что-л в определённом месте и определённым способом – употр в сочетании с inf обыкн без zu):auf der Bank 500 Éúro liegen

    háben — иметь на счёте в банке 500 евро

    9) употр для описания положения дел, обстоятельства, события:

    Urlaub háben — быть в отпуске

    Wélches Dátum háben wir héúte? — Какое сегодня число?

    Morgen háben wir kéíne Schúle. — Завтра у нас нет уроков.

    Wann habt ihr Férien? — Когда у вас каникулы?

    Sie hat éíne schwére Prüfung vor sich. — Ей предстоит сложный экзамен.

    10) состоять из определённого количества [числа]

    Éíne Stúnde hat 60 Minúten. — В одном часе 60 минут.

    Das Buch hat 800 Séíten. — В книге 800 страниц.

    11) получать, приобретать, добывать

    Wie viel Geld möchten Sie für díése Árbeit háben? — Сколько денег вы хотели бы получить за эту работу?

    Kann ich noch éínen Kafféé háben? — Можно мне ещё (чашку) кофе?

    Ich hätte gern noch éínen Líter Öl. — Мне ещё литр масла.

    12) разг учить

    In der Schúle hátten wir kéíne Religión. — В школе мы не изучали религию.

    13) разг использовать; носить, быть в моде (об одежде)

    Man hat wíéder längere Röcke. — Сейчас снова носят длинные юбки.

    14) разг поймать, схватить, найти

    Wir háben den Schúldigen. — Мы нашли виновного.

    Ich háb’s jetzt. — 1) Я нашёл (это). 2) перен До меня дошло. / Теперь я понял.

    15) диал иметься, существовать, быть в наличии

    Hier hat es víéle nétte Léúte. — Здесь много хороших людей.

    16)

    etw. (A) gégen j-n. / etw. (A) háben — иметь что-л против кого-л / чего-л

    Was hast du éígentlich gégen mich? — Что ты имеешь против меня?

    Das hat nichts auf sich. — Это ничего не значит.

    Was hat es damít auf sich? — Что это значит [означает]?

    Er hat viel von séínem Váter. — Он многое взял от [очень похож на] своего отца.

    Das Präparát ist nicht mehr zu haben. — Это препарат больше не продаётся.

    2. sich haben разг
    1) неодобр прикидываться, валять дурака

    Hab’ dich nicht so! — Прекрати сейчас же! / Не придуривайся!

    Sie háben sich wíéder gehábt. — Они снова поругались.

    3) фам быть улаженным [законченным]

    Damít hat sich’s. — И на этом конец (точка)!

    Hat sich was! разг — Как бы не так! / Ещё чего! / Не тут-то было! / Ничего подобного!


    II
    1) вспомогательный глагол, служащий для образования перфекта и плюсквамперфекта:

    Ich háben [hátte] Milch getrúnken. — Я попил молока.

    Heute háben er wénig geschláfen. — Он сегодня мало спал.

    Hast du mich gerúfen? — Ты мне звонил?

    2) с́ zu + inf выражает долженствование:

    Ich hábe díése Sáche zu erlédigen. — Мне нужно уладить это дело.

    Du hast mir zúzuhören, wenn ich mit dir spréche. — Ты должен меня слушать, когда я с тобой разговариваю.

    Du hast gut réden. — Тебе хорошо говорить.

    Универсальный немецко-русский словарь > haben

См. также в других словарях:

  • нашёл дурака! — Нашёл (нашла, нашли) дурака/! О том, кто не настолько глуп, чтобы дать перехитрить себя …   Словарь многих выражений

  • Не валяй дурака... — Жанр комедия …   Википедия

  • найти — 1. НАЙТИ, найду, найдёшь; нашёл, шла, шло; нашедший; найденный; ден, а, о; св. 1. кого что. В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Н. кошелёк в столе. Н. котёнка под диваном. Н. газету. Н. заблудившихся туристов. Н. глазами… …   Энциклопедический словарь

  • дурак — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? дурака, кому? дураку, (вижу) кого? дурака, кем? дураком, о ком? о дураке; мн. кто? дураки, (нет) кого? дураков, кому? дуракам, (вижу) кого? дураков, кем? дураками, о ком? о дураках 1. Дураком грубо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • найти́ — 1) найду, найдёшь; прош. нашёл, шла, шло; прич. прош. нашедший; прич. страд. прош. найденный, ден, а, о; сов., перех. (несов. находить1). 1. В результате поисков обнаружить; отыскать. У него сделали обыск и нашли деньги в необычном месте, в… …   Малый академический словарь

  • дурак — а; м. 1. Бранно. Глупый, тупой человек. Он не д., всё понял. Целый день сидит, как д. Круглый, набитый, беспросветный д. (очень глупый человек). Оказался д. дураком (оказался на деле, в действительности очень глупым). Стоит (сидит) д. дураком… …   Энциклопедический словарь

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • найти — I найду/, найдёшь; нашёл, шла/, шло/; наше/дший; на/йденный; ден, а, о; св. см. тж. находить, находиться 1) а) кого что В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Найти/ кошелёк в столе …   Словарь многих выражений

  • найти — НАЙТИ, йду, йдёшь; нашёл, нашла; нашедший; найденный; найдя; совер. 1. кого (что). Заметив, взять; обнаружить в результате поисков, наблюдений, размышлений. Н. монету на дороге. Н. потерянную вещь. Н. гриб. Н. верное решение. Н. новый способ. Н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Список серий «Деревни дураков» — Основная статья: Каламбур (тележурнал) Содержание 1 1 сезон 2 2 сезон 3 3 сезон 4 4 сезон …   Википедия

  • Список эпизодов мультсериала «Эй, Арнольд!» — Мультсериал «Эй, Арнольд!» включает 98 серий по 23 минуты и одну двойную серию («The Journal» длиной 45 минут), разбитых на 5 сезонов. Большинство серий состоят из двух не связанных по сюжету эпизодов, но некоторые серии целиком состоят из одного …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»